Pirmoji atakos banga

Pirmasis HET bataljonas yra HET 1de, skirtas pėstiesiems skirtiems regionams. „Elke“ LCA žiūrėjo į bestselerių duris. Britų stiuardesių rankos buvo stulbinančios. „Luitenant-ter-zee 116de“ klasė Jimmy Green Stond vlak naast zijn stuurman in the LCA 2. „De Sturmano laiptų durys buvo vertinamos kaip įpareigojimai, kai jie stovėdavo prie grindų, o dabar stovėdavo twee krachtige benzinemotoren bediende. De stoker moest een klein en uitermate lenig persoon zijn om via een klein gat op het achterdek bij de stookplaats te komen. Jei ne, jūs neturėsite nė vieno reikalavimo, jis bus išleistas, tačiau nebus išleistas, o ne iškils į žemę.
Žalioji turėjo bevelę gekregeninę radiostilte te betrachten tot hij kapitein Fellers and zijn bootteam aan wal turėjo gebracht. Terwijl zijn kleine vloot zich formeerde, keek hij op zijn horloge. „H-Hour voor Compagnie A“ buvo žiūrimas 6:36; hij turėjo ne tik daug, bet twee ištirti visus savo Omaha paplūdimys.
De rechtstreekse maršrutas yra beveik 20 kilometrų atstumu, o ne žalias, bet ne daugiau kaip 35 km atstumu nuo uitkwam. Deja, kai LCA buvo išnagrinėtas 10 kartų per dieną, maar de zee buvo -zo mogelijk - ruwar dan ir dag data Eisenhower de invasie turėjo paraišką. Nietteminas turėjo „Žaliąjį“ vertikalųjį duomenų rinkinį „Compagnie A tijdig op Omaha zou kunnen afzetten“.
Žalioji beval de zes boten van Compagnie A om het styga twee rijen van drie vaartuigen te benaderen. „Telkens wanneer hij over zijn schouder keek“, „zag hij Fellers en zijn mannen in een gespannen“, „mistroostige stilte zitten“. „Het waren nog maar jongens, simpatinė gezonė plattelandsjongens. Ze zagen eruit als aardige knullen die een boottochtje over de baai maakten. De rest van de (Britse) zeelieden in onze vloot vond zichzelf ook een aardig stel. Maar het leken zeker geen leden van een stormtroep, briedis beladenas metas zo'n dertig kilogramo aan uitrusting.
De twee rijen van drie boten ploeterden voort. „Green hield zijn blik gefixeerd op een begeleidingsvaartuig dat hem and zijn“ landingsvaartuigen turtingas Prancūzijos modest begeleiden. „Zolang Compagnie“ yra labai populiarus, gražus ir puikus pasirinkimas. Žalia spalva buvo labai patogi, nes ji buvo naudojama kaip modernaus navigacijos prietaisų rodyklė, o radijo aparatai buvo pažymėti kaip „žemės drebėjimo taškų kontūrai“.
Pasirinkus Prancūzijos žemės kilometražo sąrašą, gautą iš dešinės pusės: „Jullie zitten op de goede“ pirkėjai. Daar yra het. ' „Compagnie A stond er alleen voor“. „Green controleerde zijn koers“ gamintojai gali išvysti, paversti golve, apdirbti rankomis popieriuje ir atidaryti savo rankose.
„Green een groepje“ pristatymas „LCT“ („Landing Craft Tanks“) tanklaiviai buvo verčiami į Omahos paplūdimį. In het onstuimige zeewater kwamen ze amper vooruit.
„Ar tu nemirsi?“ vroeg Žalia.
„Neišmeskite nė vieno daikto“, - teigė agentas Fellers.
„Maar ze halen halfzeven niet op deze manier“, - sako Zei Greenas. „Ik denk dat mes voor hen uit moeten gaan. Ar dat eina?
'Ja. Mes moeten op tijd aankomen.
De tankis werden verondersteld voorop te gaan in de eerste aanvalsgolf richting string en waren essentieel voor het breken van de verdediging en het dekking bieden aan Compagnie A: Mane kondensacija yra rezervuarų tanklams suprojektuoti, bet ne tik sukomplektuoti. Zonder de tanks zou Compagnie A alleen dekking kunnen vinden in de kraters die duris lucht- en marinebombardementen op het Strand waren veroorzaakt.
Be de verte ontdekte Žalioji yra stebima žemės porai. Po kelių minučių vėliau prasidės „Omaha Beach vorm te krijgen“. „Don doner“ porai, „het getijdenwater aan het“, net onverzoenlijk als de golven, Het Kanaal. „Compagnie A kruiste nog altijd in the twe rijen van drie voorwaarts“. „Het kwam bij“ buvo parodytas legendinis britų adoralas „Horatio Nelson dezelfde formatie“, kuris 1805 m. Turėjo „Trafalgar“ šlakelius, Napoleonistische Oorlogen.
Dešimt mylių nuo jūros, kariuomenė su antrąja 29-osios divizijos banga, USS Charlesas Carrollas, aukštose bangose ​​smarkiai lingavo aukštyn ir žemyn. Pulkininkas Charlesas Canhamas ir brigados generolas Normanas Cota skausmingai nusileido pro valties šoną išmestą krovininį tinklą ir įsėdo į LCVP 71 (Landing Craft, Vehicles & Persornel). Jie turėjo atvykti į šunį White'ą 7:30 ryto, kelis šimtus metrų į rytus nuo Vierville-sur-Mer magistralinio kelio.
„Toen ze op zo'n vijf kilometre van hendre warende, hoorde Compagnie A een enorme sprogmenis“. De mannen keken naar rechts, turtingas westelijke. Het slagschip Texas vuurde schoten iš Omaha paplūdimio; toen de gigantische 35cm-kanonnen losbarstten, dopleden de golven over het dek te slaan. Intussen hadden zwaar zeezieke mannen, onder wie John Schenk, amper meer de kracht om hun helmen te legend. „Sommigen waren van“ naudojasi „elkaar gezakt“.
Net ne, 6:00. „Ray Nance“ durų durys yra mažos. „Een rooksluier hing als een regenwolk boven het strand en ontrtrok de different hoge oevers aan het zicht“. „Nance sloot de gleuf af en hield zijn hoofd gebukt“. Jei norite pamatyti svarbiausius „Nance“ akto John Clifton geriausius radijo laidos dalyvius, nuskaitykite juos kaip geriausius radijo imtuvus. „Antena“ buvo „op op woelige zee afgeknapt“. Modest hij het apparaat achterlaten? „Nance droeg hem op het toestel me te nemen“, „zodat ze hem vėliau op het strand konden repareren“. „Zonder“ radijas buvo populiarus ir kompaktiškas. „Clifton Tilde het defecte radiotoestel op zijn schouder“. „Hospik Cecil Breeden“, 1,77 metro langas, 90 kilogramų svaras ir tinkamas grove gelaatstrekken, turintis galvą. Er stond een rood kruis op een ramband en op aen drobė schoudertas die was volgepropt met medische spullen.
LCA 911 zag Roy Stevens yra saugus ir gerai žinomas. 'Kijk maar goed!' schreeuwde iemand. „Vėliau tai daryk, aan je kleinkinderen vertellen!“ Tuurlijk, als we het halen, dacht John Bames.
„Ši diena buvo labai svarbi“, - teigė Herimerde'as Jimmy Greenas. „De raketten vlogen de lucht in en kwamen vervolgens met een boog in zee terecht, zo ongeveer on anderhalve kilometre van de kust, ver van het vasteland“. Ze vermoordden een enkele vis maar dat was het wel zo ongeveer. Ik buvo išmintingiausias. Waren ze dat hele eind gekomen om mis te schieten. Darai, darai! B

Šunų paplūdimys


„Kapitein fellers“ VVG pasitiko vienintelį didesnį nei 250 metrų atstumu nuo „D-1“ esančio automobilio, esančio Vlervilyje, viršūnę. Jimmy Greenas nebuvo atsakingas už tai, kad būtų priimtas į teismą, o visi žemės sklypų savininkai turėjo teisę į savo veiklą. Er zat maar één ding op: ze moesten rennen naar de dichtstbijzijnde schuilplaats, ervoor wakend data ze niet te veel in groepjes bewogen om het aantal gewonden te minimaliseren.
352-osios Vokietijos divizijos veteranai laukė visą skardį virš Omahos paplūdimio. Pastarosiomis savaitėmis jie persikėlė į rajoną, kad palengvintų žemesniuosius 716-ąjį divizioną. Jie buvo du pulkai, iš viso beveik du tūkstančiai vyrų.
Naarmate Fellers en zijn mannen verder oprukten, bevalen de duice officieren hun mannen eindelijk om te gaan schieten. Naujas, kai „Vierville“ atidarė 352-ųjų skyrių, kuriame yra dešimt geriausių „MG-42“ modelių, kuriuos galite sužaisti daugiau nei 1000 globėjų per vieną darbo dieną, ir kurie bus mirę versle. „Ruim 20“ slipschutters yra vienkartinės spalvos. De slachtpartij verliep snel en meedogenloos. „Fellers en zijn 29 bemanningsleden stierven binnen enkele minuteen“, „durų durų durys“ - tai mašinų plovimo mašinų verslas, kurio versijos yra turtingos.
Esate įsitikinę, kad nauja diena bus pristatyta į kompaktinę plokštelę „D-Day“. Duetas, kuris buvo gerai žinomas, buvo sutiktas kaip nepaprastas popiežiaus žodis, pateiktas kaip „H-valanda“. Maar verondersteld žodis dat de volgende Bedfordo berniukai iš viso turi vyrą, kuris miršta iš aukštųjų klasių, o metrai yra ištisi: „22-metis seržantas Dickie Abbott; 26-asis Clifton Lee, een verlegen maar zeer patriottische soldaat wiens sterk gekromde wenkbrauwen erg opvielen in zijn bleke gelaat; de 23-jarige Gordon Henry White jaunesnysis, die droomde van zijn moeders kookkunst; de goedgemanierde zuidelijke 'heer' Nickas Gillaspie ir de uitblinkende dobbelaar Wallace 'Snake Eves' Carter.
Pasirinkęs danų ir didžiausio skaitiklio atstumą, buvo LCA, o ne šiaip sau. Aan vadinamų George'o Roacho, Thomaso Valance'o, Gil Murdocko ir Bedford'o bendrakeleivių Dickie Overstreet'o didysis seržantas Johnas Wilkesas. „Mes galime tikėtis, kad mes nebenaudosime, nesusidarysime nė vienos rankos“, - sakė „britų bohemanas“, „teisingai įvertindamas mažąją kainą“.
Jei norite atidaryti prekės ženklą ir atidaryti prekės ženklą, jis bus atidaromas. Luitenantas Alfredas Andersonas buvo parašytas dabar, kai buvo atidarytos durys. „Valance“ ir „Enachle“ antrosios durys „Roach en Wilkes“. „Onmiddellijk begonnen de Duitsers zich in te schieten“. De mannen vielen all kanten op, werden willekeurig neergeknald, terwijl anderen wonderbaarlijk genoeg ongedeerd verder wankelden durys een regen van tapasztals en granaatscherven.
Johnas Wilkesas buvo vienas iš svarbiausių vandenų, jei jis buvo naudojamas vandenyje, o komentuoti, o va, hij en George Roach buvo pradėtas gausinant van de D-1 pagrindą Vierville. Nochas Wilkesas, Nochas Roachas turėjo „Duitser ontdekt“.
'Waar schiet je op?' vroeg Wilkes.
'Ik weet het niet', - antwoordde Roach. „Ik weet niet waarop ik schiet“.
Wilkes en Roach zagen luitenant Anderson, dertig meter voor višta. Hij gebaarde naar hen dat ze hem moesten volgen over het styga. Plotseling sloeg Roach tegen de grond. Šiuo metu galiojantis momentas „voijde hij de zee tegen zijn hakken klotsen“. Andersonas ir „Wilkes“ yra nemalonūs. Jei norite, kad durys būtų sureguliuotos, durų ir daugialypės terpės garsas gali sumažėti. Vermifikuotas žodis seržantas-didikas Johnas Wilkesas neergeschoten werd en sneuvelde terwijl hij zijn Ml-Garand geweer afvuurde op de verdedigingswerken anan de voet van de D-1 uitvalsweg.
Dickie Overstreet wist het strand eveneens te bereiken. Hij turėjo „zijn vlammenwerper achtergelaten en het geweer van een dode gepakt toen hij de wal op waadde“. Hij zocht vervolgens dekking achter een van twee Amerikiečių tankai miršta po vienkartinio D-1 vaitvowen waren afgezet. Ineens kreeg de tank de volle lastings, mogelijk van een mortier. Aukščiausias realus tikrinimas, kurį atliksite „Duitsers“ metu, kai gausite pranašumą, jei norite, kad „landingsvaartuigen en lamgelegde voertuigen“ - tai tikri pelotonai, o ne tik durys, bet ir durys. De munitie in the tank begon te sprogo. Pernelyg gerai, mes galime nuskaityti te. „Ik stond op en begon kriskras over het strand te rennen“, - sako Herinnerde hij zich. „Toen werd ik geraakt“.
Kulkosvaidžio kulkos sužeidė Overstreet pilvo srityje ir jo koją, tačiau galiausiai jam pavyko rasti prieglobstį už jūros sienos, kuri bėgo pro 1-ajam batalionui paskirto „Dog Green“ sektoriaus viršūnę. „Aš iškviečiau pirmąją pagalbą“, - prisiminė Overstreet. Ir pagaliau kažkas atėjo pas mane. Jis buvo toks nervingas, kad negalėjo atidaryti savo pirmosios pagalbos vaistinėlės. Aš turėjau tai padaryti pats “. Overstreet buvo už pajūrio iki birželio 4 dienos 30:7 valandos ryto, kai jis galiausiai buvo nuvežtas į ligoninės laivą, gabenusį jį į Angliją, kur jis turėjo išbūti šešias savaites, kad pasveiktų nuo kelių kulkų žaizdų. „Grįžęs namo, jis nenorėjo su manimi kalbėti apie karą“, - prisiminė jo sesuo Beulah Witt. - Visą gyvenimą jis turėjo rimtų skrandžio problemų.
Bootgenoot'as Gil Murdockas buvo pagrįstas vandens skaitiklio skaitiklio skaitikliu, kurio vidurkis buvo Omaha paplūdimys. Tai buvo geriausia, jei norite, kad jūsų komentarai būtų tinkami, o ne tik visi, bet ir kiti. Tai labai sunku, kai naudojate degalų gamintoją „Mae West“ ir „benzino“ gamintoją, kuris susitiko su degalų gamintojais. Uiteindelijk kwam hij snakkend naar adem virė vandenį. Murdockas buvo įsivaizduojamas kaip „zandbank beland“ ir „kroop het strand op“. Jei norite, kad twee gewonde mannen numirtų daugiau, kai būsite patenkinti. Eeno seržantas bevalis Murdock om het wapen te hanteren. Murdockas yra mirtingas asmuo, gabenantis švedą, bet nenulemtas.
'Murdock, stomme idioot', 'seržantas schreeuwde de', 'je vergeet aan de slagpen te treken!'
Murdock wist vervolgens toch enkele schoten af ​​te vuren die well explodeerden en beg toen naar de zeewering te kruipen. Hij zonde met zijn geweer te schieten, maar dat zat vol nat zand. Toen kwam hij een soldaat met een gapende armwond tegen. De soldaat vroeg hem om een ​​morfine-injectie. „Murdock dien“ yra kojų pirštai, kurie dar nėra sukomplektuoti ir nėra tinkami. Murdock trof er twee mannen aan die ook dekking hadden gezocht achter het kliūtis. Jei poras yra grynas, jums atrodo, kad šis pavojus yra labai pavojingas: nesąmoningos durys yra nenuvalytos, nes durys yra gaminamos pelotonų pavidalu.
Ineens zag Murdock dat George Roach naar vištos kojos pirštas kwam kruipen.
„Vat yra gebeurdas?“ vroeg kuojos.
Jei norite atsisakyti visų oficialių oficialių pranešimų apie Compagnie, jūs turite gewond varėnų seriją.
Ze probeerden op adem te komen. Plotsklaps werden er lichtspoorkogels op vištos požymis: een Duitse soldaat met een mitrailleur turėjo višta ontdekt. „Gelukkig knapten de lichtspoorkogels“ įkėlė hun hoofden uit elkaar. Visą antrą pagrindinį variantą galite pasirinkti, jei jis bus mažesnis nei pusė metro. „Murdock begreep niet waarom de Duitser“ - tai mašinų skalbinių mašina. „Toen keek hij op en zag het doelwit van de Duitser“: buvo tiriami antitankmijiniai gyvūnai. Een voltreffer zou alles binnen enkele meter aan stukken opblazen.
Ze moesten maken dat ze wegkwamen, dacht Murdock, voor die Duitser in the roos schoot. Jei to nepadarėte, jis buvo Murdockas, kai jis buvo sujungtas. 'Je bent geraakt!' schreeuwde hij.
Pusė pado “, - atsakė kareivis. "Tu irgi!" Murdochas pažvelgė žemyn. Dvi kulkosvaidžio kulkos perdūrė vieną ir įstrigo jo dešinėje kulkšnyje. „Žiūrėk, aš esu geras plaukikas ir tu ne taip stipriai įskaudintas“, - sakė Roachas. - Leisk man tave nuvesti į tą nebenaudotą rezervuarą ten.
Murdockas matė nuotrauką, kurioje vaizduojamas vergofodas, pasižymintis puikia vairo puse. Hij staarde ernaar. Roach grace de helm en smeet die kwaad weg.
Mes dejuojame “.
Roach ondersteunde Murdock terwijl ze de zee zwommen. Uiteindelijk kwamen ze bij de uitgeschakelde tanko aan. „Een paar meter verderop dobberden de hoofden van drie mannen op en neer“. Ze keken beter. Čia buvo paruoštas degalų bakas, o durų markės durys buvo pilnos durų.
De tankcommandant zat achter de geschutskoepel. Hij miste zijn linkerbeen vanaf de knie. Zijn scheenbeen bungelde het vandenyje. Zijn mannen waren nutteloos; ze wilden geen bevelen uitvoeren. Konden ze hem misschien een morfinespuit geven?
„Murdock klom de geschutskoepel in“, „vond een eerstehulpset“, „hierde er wat morfine uit en gaf de commandie een injectie“.
De komendantas zei dat hij naar het styga wilde, daar zou het veiliger zijn. Murdock en Roach waren het niet met hem eens. Maar de komendanto lazda erop. Uiteindelijk wist hij zijn mannen over te halen om te doen wat hij hun opdroeg. Ze hielpen hem het water in en ze begonnen in een groepje naar het string te zwemmen. Het werd hoogwater.
Murdock keek toe hoe ze dichter bij de kust kwamen. Neišmeskite durų durų, nesukurkite gerbėjų, mirkite, kol jos nėra.
Murdock en Roach zaten in the tank up. De nabije palikdami kwamen granaten naar beneden. Padarykite, kad nepavyktų, o tada, kai jis buvo parduotas, perpilkite rezervuarą. „Weldra stonden ze achter de geschutskoepel“ - dar vėliau, kai jis buvo atnaujintas.
Roach stond erop naar een landingsvaartuig te zwemmen. Murdock schudde hem de hand, wenste hem veel sėkmingai. Bedankte hem dat hij hem van het strand turėjo gehaaldą. Hij zag Roach met verwoede bewegingen wegzwemmen en verloor hem daarna uit het oog. Murdock zou binnen afzienbare tijd worden opgepikt door een landingsvaartuig van een latere aanvalsgolf. „Roach zou ook worden“ yra sukurtas, durys yra kontroliuojamos, o lankytojų skaitomi.
Ergens tussen de zandbanken ploeterde hun bootgenoot seržantas Thomas Valance ineengedoken durų kniediep vanduo, zijn blik strak gericht op de kliffen. Hij zag geen enkele Duitser. Maar de vijand buvo er wel degelijk, verborgenas bunkeriuose, ant kurių buvo padaryta kilpa per visą ilgį. „Het knetterde van de kogels in de lucht“. „Compagnie A le Verkeerde kante van een schietbaan op“ buvo gelopenas. Plotseling werden lichtspoorkogels afgevuurd vanuit de bunker aan de voet van de D-1 uitvalsweg. Mirė, kai nebuvo jūrinių durų. Atidarytas degalų bunkeris, kurį galite atidaryti, bet neapsvarstykite, kaip jis buvo patenkintas. Šuo Green-gebied, incusief de mond van de D-1 uitvalsweg.
Valance schoot turtingoje van degalų bunkeryje ir verschillende strandhuisjes werden in bokštas. Ook die medendened moeten zijn amerikanse bombonešių duris. Viršutiniai „Valance heen lagen“ Bedfordo berniukų pasirinkimai. Jei miegojote, tai buvo „zeewater rood gekleurd“. Valance moest moeite doen om zijn evenwicht te bewaren. Jei norite, kad durų savaitė bepakuotų, durų durys buvo „kokenos“, makaras buvo atiduotas, naudodamiesi „Zijn handpalm“. Valance voelde niet meer dan een kleine steek, maar de adrenaline joeg durys zijn lichaam toen het bloed uit de wond spoot.
Net verderop atsipalaidavęs Henry G. Witt firmos ženklas, kurį galite pamatyti Valance toe. „Seržantas“ riep hij wanhopig. „Ze laten ons hier als ratten sterven“. Als ratten sterven we. Valance voelde zich niet in steek gelaten. Hij buvo didžiulė vandens srovė, ji buvo rašoma taip, kad ji galėtų būti išmesta, o ne kompaktiška, o ne kompaktiška, o ne kompromituojanti įmonė „Ongeacht de omstandigheden“. Ze jau nebegalvojote, kad jis bus plicht te vervullen.
Valance kroop turtingas van de zeewering anan de westkant van het styga, waar hij uiteindelijk instortte terwijl het bloed uit meerdere kogelwonden stroomde. Jei ne, jūs galite tikėtis, kad jūsų grožis bus visiškai atnaujintas, palyginti su „Compagnie A die Zwaargewond“.
Jei norite, kad jūsų automobiliai būtų plačiau aprašyti, kaip naudoti kompaktiškas mašinas, tai netaikoma nė vienam asmeniui, nes šis ženklas yra populiarus, o po to nenusakomas, o po to, kai jis buvo atnaujintas. De slimstender on hen virto helemaal onder water en hielden alleen hun neusgaten boven water, zodat ze konden ademhalen. „Inmiddels schoten de Duitsers“ gali tik pamatyti opų porai, kaip hoofden ir buiken van gewonden aan gruzelementen schietend en grote delen van het strand m een ​​bloedig slachthuis veranderend.
Tegen 6:45 žiūrėjo, kur yra visas golfo aikštynas „Compagnie A“, kuris yra populiarus ir populiarus.
Tai yra populiarus golfo klubas, kuriame žaidžia LCA, kai „Rav Nance“ žaidėjai naudojasi milijardieriais, o vėliau - Cecil Breeden, o vėliau - Bedfordo afrikiečių kompozitoriumi John Reynolds ir John Clifton. Ze kwamen tikslus planavimo planas, būtinas poilsiui van Compagnie A.
„Het vaartuig van Nance“ liepa didžiulė. De Britse boegman die zich op een half metre rechts van Nance bevond in een stalen compartan aan de voorkant van het vaartuig, trok aan een hendel waarmee hij de klep kon laten zakken. De klep ging naar beneden, maar bleef toen steken. 'Laat neer dat ding!' schreeuwde Nance.
De boegman rukte keer op aan de hendel. Uiteindelijk ging de klep naar beneden. Nance schopte ertegenaan.
„Neem ze te grazen, mannen“, - riep de boegmanas.
„Nance nam de klep in twee keleiv“ pasirodys vandenyje. Een golfo kwam hem tegemoet en overspoelde hem zowat. Hij begon vooruit te waden, met zijn geweer boven zijn hoofd, terwijl zijn natte bepakking hem naar beneden zoog. Het volgende dat hij zich kon herinneren, was dat hij opgerold op het koude zand lag. Nance keek om zich heen. Hij zag geen van de andere mannen van Compagnie A. Hij voelde zich vreselijk geïsoleerd, maar probeerde niettemin verder te kruipen over the Het Strand. Al gauw kreeg hij de gaten žiūrėjo, kaip sutiko Compagnie A, buvo gebeurdas: jos en der op het string en in klotsende groepjes bij elkaar de lolken brand.
Het volgende momentas buvo daugiau nei vienas dalykas. In zijn buurt verschenen meer mannen. Aan zijn rechterhand een van zijn koeriers, aan zijn linkerhand, zijn radiobediende, John Clifton - de Casanova van Compagnie A - die, meet the radio radios nogumbus altijd op de rug gebonden, vooruit kroop. „Radijas“ buvo įjungtas, tačiau ne visiems žmonėms. Hij moest het ding snel zien te dumpen, dacht Nance.
„Blijf bewing, blijf bewew“, Schreeuwde Nance.
„Ik ben geraakt“, - sušuko Cliftonas.
'Kun je je bewegen?' vroeg Nance.
Cliftonas neatsakė.
„Nance Dook weg en keek toen weer op“. Cliftonas buvo verdvenas.
„Nance zag vier andere mannen weggedoken achter een stalen tankobstakel“. 'Verspreidenas!' schreeuwde Nance. De woorden wasden zijn mond amper verlaten toen er weer mortierschoten opklonken, die dr van van de mannen doodde en de vierde ernstig verwondde.
„Nance zag nergens een Duitser“. Hij vuurde een paar schoten in rich turt van de kliffen, maar opnieuw explodeerde er een mortiergranaat vlakbij. Een granaatscherf mirksi een stukje uit zijn geweer, jei norite, kad centimetrai užrašyti centimetrais nuo zijn gezicht. „De Duitsers waren zo verdomd nauwkeurig met die dingen“, „herinnerde Nance zich“, „Ze konden een kogel in je achterste broekzak doen belanden als ze je eenmaal in smiezen kregen“.
„Lichtspoorkogels“ paskatino turtingą Nance'ą, kuris bus patenkintas ir išbandytas. De Duitsers buvo paaukojęs hem ontdekt en namen hem onder vuur. „Opnieuw ratelde het machineweweer“. Hij buvo pašalintas iš hun doelwit. Het vuur kwam vanuit een bunker iets rechts van de uitvalsweg, halverwege de kliffen.
Nance ging zo liggen dat hij zich recht tegenover het masinweer bevond, waardoor hij een moeilijker doelwit werd. Als hij dan toch geraakt zou worden, was het snel voorbij - met één schot in het hoofd. Hij keek naar zijn geweer: dat buvo nutteloos. Er buvo nat zand in het mechanisme terechtgekomen.
„Nance hield zijn adem in toen het geluid van patirtls luider werd“. Zijn lichaam begon uit doodsangst te trillen. Weer een salvo van patirtls. Hij keek naar rechts: een schutter van Compagnie A buvo pasirinktas ir pasirinktas, atsižvelgiant į mitrailleursalvo temą. Ineens herkende Nance de schutter: buvo 22-ejų Johnas Reynoldsas. Reynoldsas miegojęs, knielde en hief zijn geweer om terug te schieten. Hij kreeg niet eens de kans de trekker over the halen. Nance zag hem levenloos neervallen.
Eindelijk laikykis mit mitreilleurvuur ​​per het stygų praturtėjimą Nance op. Mischienas turėjo „Duitsers“ paskutinįjį sprinterį. Terugtrekken buvo atsakingas už D-Day; hij moest verderis. Nance kroop voorwaarts, susitiko taip pat kaip doel een rotswand zo'n driehonderd metras verderop. Svarstydamas voelde het alsof „Erank Draper“ jaunesnysis. zijn rechtervoet turėjo geraakt met dienai honkbalknuppel. Een deel van zijn hak buvo eraf geschoten. De patirtls gierden opnieuw om hen heen. „Ze kwamen zo dicht in de buurt“, - sakė Herinnerde'as Nance'as zichas. „Toen, plotseling, toen ik dacht dat alle hoop was vervlogen, keek ik naar boven, de lucht in. Ik zag niets. Maar ik voelde dat er iets op me neerdaalde. Ik kreeg een šiltas gevoelis. Alsof ik aanvoelde dat ik het op de anenre manier zou overleven “.
Nance lag zo onbeweeglijk als hij kon, tikėkitės, kad jūs nematote, kad tai buvo. Maar Zelfs Lijken Wrende yra tinkamas naudoti tik tiems gyvūnams, kurie buvo prigiję prie šuns žaliosios gepozicijos. 'Die schutter met zijn mitrailleur wilde me gewoon niet with late rust. Hij schoot een serie patirtys op me af, richtte dan op een ander doel en kwam later bij me Terug, thesof hij een kat-en-muisspelletje speelde. “ „Nance Probeerde tevergeefs met zijn handen een schuttersputje in het zandstrand met kiezels te graven“. Toen viel zijn oog op een natuurlijke kuil met met in the water in the Strand, die zag er diep genoeg uit om een ​​man te verbergen.
Nance sloop zo snel mogelijk naar voren en liet zich in het lauwe water van de poel glijden. Hij vulde zijn longen met lucht en dook omlaag. „Plotsklaps doorboorde een kogel het riempje van zijn verrekijkerfoedraal uit de Eerste Wereldoorlog“. „Nance“ knygoje „sudėtingas“. Vėliau po to, kai jis bus paskelbtas, atsitiksite Niujorke. Weer vlogen de patirtls hen om de oren. „Nance draaide zich om om ze frontaal tegemoet te treden“. Hij zei tegen de new yorker dat hij hetzelfde moest doen. De patirtls veranderden van turtingas.
„Nance en de New Yorker“ moksleiviai per kelis paskutinius metrus atidarė klitorį. Eindelijk voelden ze kiezelstrand onder hun voeten. Nance zakte in elkaar, terwijl het bloed uit zijn voet stroomde. Maar hij buvo švelniausias veidas. Hij keek naar de zee. „Kiekvienas herkende twee [dode] officieren. Ze lagen susitiko hun gezicht naar boven hete vandenyje. Heel wat mannen warden verrast durys het getij. Als mes op hege droge waren geland, haveden velen van hen hen het waarschijnlijk wel gehaald “.
Het getij turėjo Nance op de hielen gezeten ir anderen uit Compagnie A - die geen kracht meer wasden om verder te kruipen - doen verdrinken. Onder višta, zo denkt vyrai, bevond zich ook Raymond Hoback. Nance turėjo vištas. Hij turėjo geprobeerd een goede leider voor hen te zijn. Hij turėjo hun laatste liefdesbrieven gelezen. Zelfs nu hij op bebloede kiezelstenen bij Vierville-sur-Mer lag, voelde hij zich verantwoordelijk voor hen, voor ieder van hen. „Ik buvau oficialus. Het buvo michn plicht ... Ze waren de beste soldaten die ik ooit heb meegemaakt “.

'Hospik!'

M FN vermoedt dat behalve nance slechts één andere man uit de hoofdkwartierboot van Compagnie A perone viršuje esantis peronas: svečias Cecilis Breedenas. Zodra hij het styga bereikte, ontdeed hij zich van zijn bepakking, overhemd, helm en laarzen. Toen ging hij rechtop staan. Hij wilde dat de andere mannen hem zouden zien en zijn voorbeeld zouden volgen. Ze moesten opstaan ​​en zich bevrijden van hun uitrusting, die all heel snnel tot de verdrinkingsdood zou kunnen leiden.
'Hospik! Hospik! '
Breeden gulėti terug het vanduo om gewonden het styga op trekken, weg van het opkomende water. Aarzelend begonnen ook enkele anderen hun bepakking af te gooien om te gaan helpen.
De Duitsers turėjo kompaktišką „Aan flarden geschoten“, „maar ze waren nog altijd niet tevredengesteld“. Ze durzeeff nu de gewonde mannen die met armen in de lucht om genade smeketen. Ze bestookten soldaten die niet konden kruipen ir amerikiečių tieneriai miršta, jei nėra jokios rizikos, bet visoms raudonoms. De luie schutters schoten susitiko su raudonaisiais raudonaisiais kilimais. Scherpschutters richtten zich op het voorhoofd. Ander stebuklas išėjo iš durų „Breeden niet geraakt“.
Terwijl Breeden „bet kada atidarė duris, kai buvo patekęs į viršų“, „kwam soldaat“ Russellas Pickettas van Compagnie A bij en ontdekte data hij op nat zand lag. Vlak voor zijn landingsvaartuig aan wal zou gaan, turėjo hij een 'laag gerommel' gehoord en vervolgens buvo hij buiten bewustzijn geraakt. Op zo'n vier meter bij hem vandaan lag een dode, van wie hij aannam dat die hem het strand op turėjo getrokken. „Het getij klotste tegen Picketts Voeten“. Hij kon zijn benen niet bewegen. Hij wist niet hoe lang hij bewusteloos buvo geweest. Het enige wapen dat hem restte, was een gevechtsmes. Iemand buvo pagaminęs van zijn kilimėlį. „Kiekvieną dieną, kai kilimėlis buvo užfiksuotas, jis buvo visiškai patenkintas, o ne daugiau nei dešimt metų.“
Verstijfd van schrik omdat hij dacht dat hij zou verdrinken in het opkomende getij, Graketas Pickett wanhopig naar de Mae West-reddingsvesten die tussen het macabere menselijke wrakhout in buurt dobberden. Hij propte eentje onder elke arm en sloeg een andere om zijn borst en probeerde zo naar het string te drijven. Hij zag een vervanger uit Ohio die de bijnaam 'Whitey' droeg; hij kende slechts een handjevol mannen van Compagnie A bij hun echte naam. „Hij werd geraakt en viel neer, hij stond weer op enu werd opnieuw geraakt, in zijn been, waardoor hij rondtolde“, - sakė Herinnerde Pickett Zich. „Toen kroop hij weg, buiten mijn gezichtsveld, zelfs nadat hij voor de tweede keer was getroffen“.
„Pickett“ atstovas buvo vyras, „Fergusson“ žaidėjas, paskutinis futbolo žaidėjas, kuris futbolo varžybose buvo pripažintas geriausiu. „Hij buvo kolossaal. Kiekvieną dieną, kai jis buvo atnaujintas, viskas buvo atmesta, o visi buvo patenkinti, oponentai žaisdavo, pokeryje žaisdavo. Hij buvo zwaargewond. De bovenzijde van zijn hoofd hing over zijn gezicht heen. Je zag enkel een massa bloederig vlees. Het buvo taip pat zijn hoofdhuid virš zijn gezicht buvo getrokken “.
'Ik zie niks!' Schreeuwde Fergusson.
„Ga linksaf en verdwijn!“
„Fergusson sloeg“ nuorodos nukreiptos į mažiausių durų ilgio matuoklius.
„Pickett“ garbinamas „hoofd boven water“, „howijl hij zich op de vloedstroom naar de kust probeerde te laten drijven“, „uiteindelijk zou hij uit het water worden gevist en teruggebracht naar de Empire Javelin“.
De Amerikanen atnešė komentarą, „Compagnie B“ buvo rodomas 7:00 valandos. „Radiobediende Bobo“ parduotuvė parduodama perpus mažiau nei metras iš „Ettore Zappacosta“, o komendantas yra „Compagnie B. Terwijl hun“ žemės sklypas, kuriame praturtinamas žemės sklypas, o taip pat Viervilio žemės sklypas, „Zappacosta“ pardavimo vadovas. te kruipen om te kijken vat hij kon zien. ' Ši kryptis buvo pasirinkta kaip paprastas kirpimo žiedas, todėl „Sales zag geen vechtende soldaten van Compagnie A“, „alleen lijken“. Waar waren de Bedford berniukai, kurie yra maten? Waren ze vyresnieji aan wal gegaan?
„Kapitein“ schreeuwde Sales “, yra klaidinga. Overal op het strand liggen mannen! “
„Ze horen niet op het stra te te zijn“.
Pardavimai buvo parduodami tik tada, kai pinigų srautas buvo padidintas, o meteorologinės diskusijos buvo svarbiausios, o meteorologai susitiko su mašinų gaminiais: visi patyrę vlogen heen en weden enden het zand in wolkjes opvliegen.
Een Britse boegman kondigde aan dat hij de klep omlaag zou laten. Pardavimų knygelė nebuvo žinoma. „Zappacosta“ buvo didžiausia mirties bausmė. „De MG-42 patirtls doorzeefden hem onmiddellijk“. 'Ik ben geraakt, ik ben geraakt', gilde hij. Žmogus, miręs „Zappacosta“, yra neveikiantis, o ne partijos „wachtte hetzelfde“, „gevangen in een meedogenloos kruisvuur“.
Pardavimai taip pat būtų nužudyti, tačiau jis išėjo išvažiuodamas, prarado pusiausvyrą ir krito į vandenį vožtuvo šone. Jis vis dar nešiojosi savo radiją. Po vandeniu jis stengėsi atsikratyti radijo: jei negalėtų nusimesti prakeikto prietaiso nuo nugaros, suprato, kad niekada nebegalės užpildyti plaučių oru. Pardavimai galų gale uždėjo jo naštą ir pasirodė. Jis dreifavo keletą metrų priešais tūpimo laivą. Medžioklės sezonas iš tikrųjų prasidėjo tik kulkosvaidžiams. Vis dar liejosi vyrai, kurie vos pasirodę ant vožtuvo taip pat buvo nušauti. „Visi buvo sušaudyti, kai tik jis paliko amatą“, - sakė Salesas. - Tie vokiški kulkosvaidžiai - jie mus tiesiog suvalgė.
„Boven“ yra pagamintas iš „Duitse MG-42“ mašinų trekerių. „Daugybinis aušrinimas buvo atliktas 1964 m.“, „Herinnerde een Duitser zich“. „Kiekvieną dieną mes turime daug daugiau informacijos apie kultivatorių: mes galime pamatyti, kai mes dirbame, o mašina - mašinų gamintojas, o taip: en schoot en schoot “.
Pardavėjų žvilgsnis nukrito į vieną iš 1-ojo bataliono chirurgų, kapitoną Robertą Ware'ą, taip pat iš Virdžinijos ir vilkintį trumpą, ryškiai raudoną kirpimą: „Jis įsitikino, kad jis ateis kartu su viena pirmųjų bangų, o ne vėliau. dieną, nes žinojo, kad bus daug sužalojimų. Kai tas vožtuvas nusileido, jie atidarė ugnį ir nupjovė. Jie tiesiog sprogdino valtį į gabalus. Jis man buvo suorganizavęs trijų dienų pasą į Londoną. Gydė mano kelį sužeidęs Anglijoje per upę; jis atvyko iš netoli mano gimtojo miesto Lynchburgo “.
Pardavimų kaina yra maža. Hij zag geen andere overlevenden van zijn schip. Er ontplofte een mortiergranaat, waardoor Pardavimų verslas buvo labai svarbus. Enige tijd vėliau suvokiamas pardavimas, die zich 'erg versuft' voelde, o didžiausias aan een boomstam die onderdeel van een verdedigingswerk buvo geweest. Aan een kant ervan zat nog altijd een actieve mijn. Svarstymų knygelė buvo įtraukta į antrą žingsnį, o ne į tai, ar ji buvo įvesta, bet ir nenugalima.
Pardavimų gebruikte de boomstam als dekking en duwde hem voor zich uit, met gezicht tegen het hout gedrukt. „Uiteindelijk haalde hij het Strand“, „waar hij de verbindingssergeant van zijn boot“, Dikas Wrightas, šiuo metu oog kreeg, die vlak na Zappacosta het vaartuig turėjo verlaten. Hij buvo zwaargewond ir buvo aan wal gespoeld. „Toen hij“ Parduodama „zag probeerde hij zich op zijn ellebogen“ ar „turtten om omts te zeggen“. Maar voordat hij een woord kon uiten, werd hij durys een scherpschutter die zich ergens tussen de rotsen Schuilhield neergeschoten.
„Žijn kanopos sprogdintojas porai. De stinkken vielen om me heen in het zand. En daar lag ik dan, atgaunama data ik de volgende zou zijn. Ik zei bij mijzelf: Die scherpschutter heeft mij ook dabar. Maar kennelijk werd hij door iets anders afgeleid, misschien durys een ander schip, een groter doelwit; hij kreeg me niet te pakken. Ik begroef mijn hoofd zo diep mogelijk in het zand, sloeg mijn armen over mijn hoofd en wachtte af. „Volgens mij heb ik daar wel dertig minuten zo gelegen“.
Ik turėjo eu muur gezien, op ongeveer vijftig metras distancija. Ik dacht: Als ik die muur haal, heb ik een beetje dekking. Visa tai gali būti padaryta tik tada, kai reikia sumokėti. Ik turėjo vijftig meter af te leggen - een heel eind als je verwacht dat iemand je zal doodschieten. En dus begon ik dode lichamen te gebruiken. Ik kroop naar de ene en dan, kulnas behoedzaam, naar de volgende. Ze vormden mijn enige bescherming “.
Bendrovės „Sales heen werden mannen van Compagnie B“ pardavėja. Zij die langs de waterlijn aarzelden werden belaagd durų tęsinys machinegeweervuur. Tjonge, dacht sales, ik moet verdomd goed oppassen hier. Pardavimai verplaatste zich uiterst moeizaam. „De lijken van de Bedford“ berniukai yra labai populiarūs, nes jie gali būti skaitikliai. Sommige gezichten kende hij. Ze buvo nulakuotas hem gelachen de kroeg. Ze waren hem gepasseerd op koude exerciseitieterreinen.
„Kiekvieną kartą žinau, koks yra„ Compagnie A gezen levende ziel “, - sako Herinnerde Sales zich. 'Maar ik zag hun lichamen wel. Ik herinner me hun namen niet. Ik buvo als de dood. Maar er lagen er kulnas vat. Ik kroop duidelijk rond tussen de resten van van Compagnie A: niemand anders kon zo snel de dood zijn ingejaagd. Er lagen lichamen zonder benen, soms alleen een been, verminkte ledematen. Vėliau hoorde ik dat kapitein Fellers en kapitein Zappacosta - die goed bevriend waren - binnen een tiental metres van elkaar op het strand waren aangespoeld “.
Naujausios prekės Parduodamos vienoje įmonėje „Compagnie B“, „Mack Smith“. Pardavimai kroop ernaartoe. Hij turėjo het gehaald. Smithas buvo drie keer in het gezicht geraakt. Een oogbal lag op zijn wang. Sales gaf hem een ​​'morfineshot', drukte het oog terug in zijn kas en verbond de man.
'Ze hebben gefaald, žmogau,' zei Smith. „Mes moeten hier weg zien te komen. Ze moeten ons boten sturen “.
Het tweetal bleef achter de zeewering liggen, būkite šokas, gedurende wat een eeuwigheid porai. Pardavimų kursas, kurį baigėte „Gehaald Worden“ kalba, gali būti tikri, kad gydytojas buvo perregistravęs visus kitus, o vėliau - tikrindamas langelį, beje, „Omaha“ paplūdimyje. 'Niemand van mijn schip leefde nog, behalve ik. Niemand. Iedereen yra die dag gesneuveld, 'vertelde hij.

Hal Baumgarten (nuoroda į garso įrašą)
„Sommige mannen van Compagnie B“, kai nusileido „Hal Baumgarten“, nusileido, tačiau dar nėra paskelbtas. Toen zijn schip de kust naderde, enigszins dešimt oosten van uitvalsweg D-1, gutste het ijskoude water naar binnen en stond het weldra ter hoogte van Baumgartens middel. Luitenantas Haroldas Donaldsonas iš „Compagnie B“ leidžia jums įsigyti žemės sklypo. „Na, tu wachten jullie goddomme op?“ schreeuwde hij. „Doe je helm aten prasideda te hozen“. „Kogels ketsten af ​​op de LCA“. Nuorodos van Baumgartenas sprogo nenaudojamas, kai iškraunamas automobilis, o durys - 88 mm. Jei norite atnaujinti savo gyvenimo aprašymus.
„Ze rukten op en het geluid van“ sprogimai buvo suaktyvinti ir nuskaityti. Ši akimirka buvo de klep naar beneden. De Mannen gingen zo snel ze konden naar buiten, mašina mašina „MG-42“ yra atnaujinta.
Baumgarteno spyruoklė, „Geweer Boven Zijn Hoofd“. Een kogel schampte zijn vairas. Hij kwam terecht vandens van zo'n 1,80 metro gylyje, duomenys apie bloedrood kleurde durų dangtelį, kurie buvo iškalti, o Donaldsonas: neergeknald zodra hij het vaartuig buvo verlaten.
Baumgartens oog viel op de zeewering, driehonderd meter verderop. Op de muur waren krullende stukken prikkeldraad uitgerold. Net verderop lag een heuvel van ongeveer dertig meter hoog waarin talloze loopgraven waren aangebracht die scherpschutters, mortierpersoneel, raketwerpers and soldaten met MG-42 machinegerenres with elkaar verbond.
Baumgarten waadde naar de wal, terwijl de patirtls om hem heen in het water opspatten. Nuorodos van hem bevonden zich twee waterdichte cisternoms. Mannen verschuilden zich erachter. Een ervan vuurde met zijn 76mm-canon op de Duicers in heuvels and op de kliffen. De andere bakas buvo buiten werking gesteld. Er hing een dode uit de geschutskoepel. De rubberen drijfbanden waren er beide afgevallen.
Ar jūs nenaudosite rezervuarų, kad galėtumėte suprojektuoti Viervilio D-1 planą, ar jis bus tinkamas?
Een machinegeweer ging los, vlak boven de zeewering, een stukje links van Baumgarten. Zijn geweer werd door een kogel geraakt. Er zat 'in de brug, voor de trekkerbeugel, een strak, rond gaatje. De zeven patirtls in de voorste brug hadden voorkomen dat de Duitse kogel zijn geweer kon dorboren en zijn borstkas turėjo geraakt. “
Vienintelis vyras iš „Compagnie B“, kurio savininkas yra Robertas Dittmaras, yra sausas matuoklis, esantis stelažo metu.
'Ik ben geraakt - mama, mama', jammerde hij, en hij stierf.
Baumgarten liet zich op zijn knieën vallen achter een verdedigingsobstakel, een zogenaamde Tsjechische egel: vier, in stervorm aan elkaar gelaste ijzeren balken. Bedford Hoback atsilieka zo'n dertig matuoklis susieja van hem. Hocky porai gewond. „Drie anderen van Compagnie“ - tai margaspalvis, švelniai atrodantis, negimęs apnuoginimas.
„Er een kazemat gebouwd in een heuvel rechts van mij“, - sakė Herinnerde Baumgarten zich. 'Hij porai vermomd te zijn als een bungalow aan zee. De mitrailleur į bunkerį, kuriame yra virfa deimantai, kad gabentumėte žemelę, kad gautumėte spermatozoidą. Labai įdomu, ar „voorkwam dat ik geraakt werd“? Ik verwijderde het beschermende latex condoom van de mond van een geweer en vuurde op het schijnsel van een helm op de heuvel rechts van mij (...) na mijn schot hield het geschutsvuur vanaf die kant op. '
Terugvechten voelde geweldig. Maar het gevoel duurde niet lang. Delen van een 88mm granaat raakten Baumgarten in het gezicht, verbrijzelden zijn kaak en spleten zijn bovenlip in tweeen. „Mijn gehemelte lag open en mijn tanden en tandvlees vormden een grot chaos daarbinnen“, „wist hij nog. „Het bloed spoot vrijelijk uit de gapende wond“ - „Bedford Hoback“ rūmų dezelfde granaat in zijn gezicht. „Zijn hoofd viel op zijn borst, hij buvo er geweest. Gimęs hem atsilieka Eimere Wright. Ik buvo nepaisoma duomenų, kad buvo, vanwege zijn neus: die porų prekes paryškina Dick Tracy.
Baumgarteno atliekos buvo išleistos van zijn gezicht. Hij verkeerde in een zware shocktoestand, maar buvo stovėti tik tada, kai buvo pamiršta. Zijn ledematen waren ongedeerd. Snelis gooide hij het grootste deel van zijn bepakking aten vervolgens gleed hij over de grond naar voren waarbij hij lijken en 'egels' als dekking gebruikte. Er kwamen geen versterkingen achter hem aan die de aandacht van de Duitsers kondensacija. Jei norite, kad šuo „Green Green“ būtų nenaudojamas, o ne „Compagnies“, „C en D ver van hun koers“ paruoštas, kaip „twee strandsecties“, verderis, nars het oosten aan wal te gaan. De Duitsers išleido Dl uitvalsweg naar Vierville hoefden niets anders te doen dan iedereen die die ook maar een vin verroerde neerschieten.
Intussen, galite pasirinkti vieną kilometrą nuo vieno aukšto, John John Barnes ir Roy Stevens. Ze hoorden dat er een zwaar vuurgevecht plaatsvond rond de uitvalsweg naar Vierville. Terwijl ze op en neer dobberden in hevige deining, hoorden ze ook de kalmerende stem van de twintigjarige tweede luitenant Gearing. Hij drong erop aan dat ze dicht bij elkaar pūtė. Jei manote, kad jūs neturite jokio žymeklio, ar galite jį pamatyti.
Seržantas Johnas Lairdas, ein kleine Schot wiens familie afkomstig buvo Greenock Schotland, primename, kad jis bus geresnis, nei narsaus virve zwemmen om Compagnie.
„Laten we erheen zwemmen“ riep hij.
„Ne, nevėluokite, nesuklydome“, - antwoordde Gearing.
Laird wilde weten hoe ver het buvo.
„Minstens duizend meter“, „antwoordde iemand“, „maar niemand wist het precies“.
„Mes netenkame galvos“, - šypteli „Gearing beslist“. „Het yra te ver. Mes tikimės, kad pasyrend schip ons oppikt. “
Spieren verkrampten. De mannen klampten zich wanhopig didžiulis aan hun kamerden, terwijl onderkoeling hen parten begon te spelen. Er kwamen wel schepen langs, maar niet een ervan minderde vaart. „Toen, terwijl er mannen for sterven waren, terwijl hun greep op de drijvende voorwerpen en elkaar verslapte, hoorden ze„ de vriendelijke schreeuw van iemand met met limey-diakritine “:„ Litenant-ter-zee “2de klasė Jimmy Green. Hij buvo labai įdomus susitikti su „LCA 910“.
„Green en zijn bemanningsleden begonnen de mannen uit het water te treken“. Het buvo een slopende taak: sommige mannen wogen twee keer zoveel als normal. Žalioji en zijn mannen gebruikten hun matrozenmessen om de loodzware plunjezakken en kletsnatte uitrustingen los te snijden.
Roy Stevens'as. „Hly zag Clyde Powers“ yra vienas iš „Greens schip“ žaidimų.
„Clyde, sveika, padėk man!“ riep Stevens.
„Tuurlijkas“.
Powers stak zijn arm uit en trok Stevensas langzaam aan boord van het vaartuig. Jei jūsų vanduo buvo sunaikintas, jis turėjo „Stevens Powers“, o po to jau turėjo teisę.
Stevens viel op de grond en braakte zeewater uit. Hij schudde en rilde. Šiuo metu galiausiai esate tikri, Brit Brit van van zijn gevechts-jack ir zijn Mae West. Een ander deelde sigaretten uit. Jimmy Greenas atidarė naują švilpuką ir pažiūrėjo į Capstan belastingvrije peuken. Hij verontschuldigde zich terwijl hij ze ronddeelde. „Stebėkite mane, jongenai, skaitykite, kas yra Britse, o ne kaip„ schip zul je geen “.„ Lucky Strike's aantreffen “kupranugariai.“  
De motoren van de LCA 910 raasden. Ze voeren, praturtindamas van Kanaalą. Velen leken verbaasd. Anderen waren ontsteld: ze lieten Roys broer en hun maten achter om het alleen uit te vechten. Onder geen beding, zei žalia, zouden ze terugkeren naar het styga. Ze waren absoluut niet in staat om te vechten. „Ze keerden terug naar de Empire Javelin“.
Johnas Barnesas išbandė šiltą pasaulį. Hij herkende twee mannen van Compagnie A, mirkite, kaip mirė: Russell Pickett, mirkite šoko metu, o po to, seržantas Frankas Draperis, jaunesnysis, mirė iki šiol. 
Draperis vis dar buvo gyvas, bet nesąmoningas, - prisiminė Pickettas. Kova iš prieštankinio ginklo perėjo per kairįjį petį ir žastą. Galėjai matyti, kaip jo širdis plaka “. Draperis kraujuoja iki mirties. Jam teko gyventi mažiau nei valandą. „Jis neturėjo galimybės nieko užmušti“, - vėliau sakė jo sesuo Verona. - Džiaugiuosi dėl to.
"Kaip sekėsi kitiems [A kompanijai]?" - paklausė kažkas. Greenas atsakė, kad jie visi saugiai atvyko į paplūdimį, nežinodami, kas nutiko toliau, kai vokiečiai automatais atidengė ugnį. Maždaug tuo pačiu metu „D“ kompanija „Bob Slaughter“ privažiavo Omahos paplūdimį ketvirtosios atakos bangos metu. Jis pakilo už kelių šimtų metrų nuo paplūdimio, norėdamas geriau pamatyti uolas, atsargiai, kad neliktų žemai galvos: kulkos rikošetavo nuo valties ir švilpė pro jį. Niekur nematė Vier-ville-sur-Mer bažnyčios bokšto, orientyro, kuris turėjo juos nuvesti prie Šuns Grino. Ar bokštas buvo subombarduotas? Vietoj to, jis pamatė nuožmų ugnį pomiškyje ir juodą dūmų šydą, pakibusį virš šuns „White White“ skardžių. Panašu, kad vokiečiai šaudė į kruopščiai parinktą amatą, naudodamiesi turimais kalibrais.
De klep ging omlaag. Skerdimas verstijfde. „Het vaartuig deinde zo hevig op ener“ - tai prekės ženklas, kurį galima pavadinti „een wild bokkend paard bereed“. Hij ging twee tot drie keer met de klep op en neer. De mannen achter hem konden geen kant uit. Hij blokkeerde de uitgang. Skerdimas buvo atliktas tik tada, kai jis buvo išnaikintas, jei jis buvo nuskaitytas, kad būtų galima išnagrinėti: „Versti į teismą“ arba „Roanoke waren geraakt“. Ze išsipūtęs hevig, sommigen lagen wild te spartelen in het water. Eén vyras nulaužė duris Schroef van het vaartuig. Skerdimas zag hem 'als een tol' het rond draaien terwijl hij
mirė.
Het vaartuig begon zich turtingoje van de zee terug te treken. Maar terwijl het zich losmaakte van het Strand, landlandsklep nog altijd open, werd het vaartuig geraakt en zonk het razendsnel, twee Britse matrozen meezingend.
Skerdimo zagų cisternos. Een landingsvaartuig dat in lichterlaaie stond. Een soldaat die naar hem toe kwam rennen.
Pasigirdo šūvis.
De vyras viel, struikelde, gilde.
'Hospik! Hospik! '
Een hospik haastte zich naar hem toe. „Maar de Duitsers“ yra „durų durys, kurios yra namiškiai“.
Skerdimo wist uiteindelijk de zeewering te bereiken, waar hij op adem probeerde te komen.
Enkele honderden metres 1 Westen van Skerdymas werd Hal Baumgarten on handhand verteerd durų woede. Het buvo allemaal zo vreselijk onrechtvaardig, zo eenzijdig. Hij greep de MXNUMX-karabijn van een dode en dook snel terug in the ondiepe water, waar hij zich voor dood hield te midden van een groepje lijken dat met het inkomende water with rich van de zeemuur dreef. Baumgarten wist dešimt slofte het strand te bereiken. Toen het droge zand. Maar ze waren nog steeds honderd meter verwijderd van de muur. Žinoti apie manier kon hij de kracht opbrengen om ernaartoe te kruipen. Jei jūs gausite turtingą zagą „Baumgarten enkele mannen uit Compagnie A“, mirkite, kaip tikri žodžiai. Hij herkende een paar van hen. De aanblik brak zijn hart; šiuo metu brangakmenis, tieners, mirti moeder ir Hun Broeders padangos.
Hospik! Hospik! '
„Maar waar bleven die artsen in godsnaam“? Kareiviai mirti ore allemaal afgeslacht?
Baumgarteno tvenkinys yra labai populiarus. Prijunkite visus „MG-42“ bandymus su skutikliais. Maar hij kon slechts een enkeling helpen. En er waren er zoveel. Zoveel jonge Amerikanen susitiko su naujaisiais armėnais, miegantys centimetrai centimetrais buvo verčiami į viršų.
Baumgarten wist uiteindelijk de D-1 uitvalsweg naar Vierville te bereiken. Aan de voet ervan stond een Shermantank. Die buvo uitgeschakeld.
De invasie leek te zijn mislukt. Een operationeel verslag van het V-Korps vatte de hele situatie and volgt samen: „Visa, ką reikia įpareigoti. Zware verliezen. Vijandelijk vuur voorkomt de opruk voorbij de kustlijn. „Ontscheepte eenheden verdringen zich op de kleinste plekken“. „Genie“ nėra žinomas kaip pagrindinis organinių verpalų rinkinys. „Pantservoertuigen en andere voertuigen lamgelegd op het smalle string“. Van de bestormingbataljons die uiteenvielen, turėjo Compagnie A het man te lijden.
Dabar tai buvo „inertiška, lyderio neturinti ... beviltiškai maža gelbėjimo brigada, trokštanti išgyventi ir išgelbėti gyvybes“. Baumgartenas atrado artimą draugą eilinį Robertą Garbedą iš Newport News, Virdžinijoje. Garbedas buvo negyvas, veidu į priekį paplūdimyje. Jam taip pat pavyko pasiekti būtiniausią D-1 išvažiavimo kelią. Už tai jis turėjo mokėti didžiausią kainą, kaip ir 102 kiti iš A bendrovės.

Iedere vyras buvo sulaikytas 


Tegen 7:30 UUR die Ochtend dachten de Duitsers Boved Dog Green dat ze de strijd hadden gewonnen. „Ze stonden op her punt te doen wat Rommel hun“ turėjo opggeną: de vijand terugdrijven in de zee. „Amerikiečių poros“ nebenaudojamos, bet netaikomos. Eras buvo geneno atstovas van versterkingenas.
De komandantas van Wilderstansnest (verdedigingsemplacement) 76 belde met het hoofdkwartier van de 352ste Divisie. „Lags de waterkant bij eb in Nabijheid van St. Laurent en Vierville zoekt de vijand dekking achter de kustobstakels“, - pranešė pranešėja. „Talloze voertuigen - karo ginklų pašalinimo rezervuarai -„ staan ​​brandend op het strand “. De eenheden die de takkels moeten vernietigen, hebben hun arbeid gestaakt. „Het ontschepen vanuit de landingsvaartuigen“ yra dešimt metų, de schepen houden zich verder zeewaarts op. De Beschietingen vanuit onze verschansingen en de artillerie waren succesvol en hebben gezorgd voor een aanzienlijk aantal slachtoffers onder de vijand. „Operos stygos, esančios ant žemės paviršiaus“.
Norman Cota en kolonel Charles Canham het Dog White-Strand, zevenhonderd metre 1 Oosten van de D-29 uitvalsweg. Hun Schip vervoerde het personeel voor het hoofdkwartier van de 146ste Divisie, on the Jack Weack, aide de Cawp van Cota. Jei pasirinksite vandens skaitiklį, jis bus visiškai pašalintas. De geniesoldaten van het XNUMXste Speciale Onderwater Explosieven-opruimings-bataljon wasden deze dodelijke hindernissen uit de weg moeten ruimen, maar zij waren anderhalve kilometre naar het oosten geland. „Ongeveer een derde van de houten balken“ buvo pripažintas svarbiausiu keliu.
De stuurman namas yra labai gerai žinomas kaip nusileidimas. Jei sausas vištų audinys bus pagamintas iš tiriamo gaminio, jis bus gaminamas tik su dideliu balkonu, o Tellermijn loslie van moment kliūna. Visiškai neblogas sprogdintojo sprogdiklis. „De stuurman gaf gas, maneuvreerde tot het schip vrij lag en liet de klep naar beneden“, - sako Herinnerde Shea zich. „Visiškai nesigilindami į dantenas, pažiūrėkite, kaip teisingai, be palankių žodžių.“
„Terwijl ze onder vuur lagen“, „Cott“, „Canham“ ir „Canham“. Plonesnė kwamen ze bij een geul, anderhalve meter diep en negen meter veislė. Terwijl ze erdoorheen waadden, werd een zekere major John Sours, de S-4 inlichtingenofficier van het 116de Infanterieregiment, in the borst gerage durų machinegeweervuur ​​waarna hij, met zijn gezicht naar beneden, dood in het water neerviel.
De dichtstbijzijnde schuilplek buvo „DD-tank“ furgonas „Compagnie C“, šis automobilis buvo 743 „Tankbataljon“. Deze en zeventien andere tankes stonden enkele meters voorbij de waterlijn. „Ze-waren zen minen voor H-Hour aan wal gezet and de men ervan waren nu al lamgelegd“. „Twee“ rezervuarai, „D-1 uitvalsweg hadden bereikt“, pažymėti prekės ženklu. Jei jis buvo C-5, tai dar nebuvo DD-cisternos. „Compagnie C. Hij“ buvo patikrinta, ar durys buvo 88 mm ilgio, o bunkerio dangtelis buvo pagamintas iš „D-1“. Cota en Canham realizaden zich dat for de los van de zo cruciale tankles for the total total klaidingas buvo teisingas. Jis buvo sukurtas, kai buvo nuspręsta, kad jis bus visiškai pritaikytas, o ne ašchartpeno varai, tačiau jie buvo perviršiniai, o mašinų gamintojai mirė per visą pasaulį.
De Duitsers vuurden nu vlakbaanpatronen af, keken waar die uiteenspatten et stelden hun schot vervolgens bij. „Binnen een paar minen wisten ze de landingsvaartuigen“, jei jūs lankysitės šioje vietoje. Tegen de tijd dat de kleppen naar beneden waren gelaten, lagen de vyrų voertuigen rechtstreeks onder vuur. Cota en Canham sprinte naar voren en wisten de zeewering in Dog Beach, zo'n anderhalve metres hoog, bereiken.
Jei norite, kad matuoklis būtų vienkartinis, jūs negalite skaitiklio skaityti, o ne tik matuoklį, bet ir matuoklį.
Langs de gehele ilgio van de muur lagen kluwens toegetakelde en verlamde mannen afkomstig uit verschillende compagnieën. Pareigūnų van degene lagen zij aan zij metsen, mannen van het 2de en 5de puls Rangers and met jerseponeel. Ze verkeerden allemaal in dezelfde benarde toestand. Iš visų dalykų, susijusių su tualetiniu aliejumi, jis buvo išgautas, deja, za zaten stevig 'in de klem!'
„Cota en Canham kropen ineen achter de zeewering“, „Terwijl de beschietingen met duitse Nebelwerfers en mortieren verergerden“. Vyriškos lyties atstovės, turinčios didelę pažintį su tualetu, yra mažesnės, nei sklindantis iš Amerikos gyventojų, tačiau neabejotinai nepageidaujamas. Nebelwerfers yra patyręs, kaip nepageidaujama, bet nepatenkintas, bet ne taip gerai žinomas, kaip ir aštuonių vienetų. De Nebelwerfers yra pagrindinis faktas ir mirtingieji, o tada dar daugiau nei daugiau nei viena grotuvų jėga, bet ne daugiau kaip „MG-42“ treniruokliai, kuriuos galite aplankyti Omahos paplūdimyje.
Kultivatorius, kurį galima naudoti kaip kulinarinį kaparį, o kultivatorius - „Kansas Werd Data Ze Zean“. Kortos „H-valandos“ pelotonai iš „Compagnie C“ yra tikri šuo, o šuo „Baltasis gaujos“ nori, kad jūsų maršrutas būtų patikimas. Jei norite rasti daugiausiai žinių apie šunų paplūdimį, bet ne tik apie tai, ar jie yra šunų paplūdimyje, bet ir laukti.
Maar de tijd dronas. De legerartsen werden nu all overledigd duris de vanvang van de slachtpartij en werkten zich uit de naad met de beperkte middelen die die zedenden: vaak allen verband en morfinespuiten et een paar capsules met sulfa. Viršutinis lagen mannen met ernstige hoofd- en buikwonden. „Mannen die ledematen hadden verloren“, stulbintos „snelio“ durų blodelės, „tenzij hun camden een tourniquet wisten aan te leggen“, „wat velen deden“, „met behulp van stukjes touw“, „riemen“, „en zelfs afgescheurde repen“ uniforma. Ingewanden en inwendige organic micheten wordengewand for the lichamen van mannen for the durų de Schok met stomheid waren geslagen. Er waren zo veel gewonden, zo veel ernstige gevallen, merkte Shea op, dat 'gapende hoofd- en buikwonden met dezelfde snelle hatékonicéntie werden verbonden als minder grote verwondingen.'
Luitenantas Ray Nance'as buvo visas žodynas, kurį buvo galima naudoti tik tada, kai jis buvo pradėtas naudoti, o tada, kai buvo pradėtas naudoti D-1, o ne Viervilio atsilikimas. Jei eidami į laisvą laiką, jūs gausite porą „Duitse pantserwagen“. Dienoraštis buvo verlorenas: Duitsers voerden een tegenaanval uit en dreven het 116de Infanterieregiment terug de zee in.
Het yra een groot fiasko, dachtas Nance. Ze vegen de vloer susitiko su visais.
Maar toen zag hij de zon weerspiegeld į de zijkant van een baką. „Nance zag de stremit witte ster“ - visi Amerikos amerikiečių balso stotys. Het buvo een Šermanas. Dabar jūs nesate tikri, kad galėtumėte tikėtis.
Toen, ineens, stand er een jūriniai audiniai een groene overal virš hem heen gebogen. Nance'as buvo durų stebėtojas ir bedekt metis olie en vet. De arts zag er onberispelijk uit, en kurkdroog. Hij knielde naast Nene neer en begon hem te onderzoeken. Hij turėjo nepaprastą gevochteną. Datum bleidel duidelijk uit de manier waarop hij zich onder vuur gedroeg.
„Dit is erger dan Salerno“, - sakė Zei hij tegen Nance.
De hospik gaf Nance een morfine-injectie, opende diens spijkerschoen ir verbond zijn gewonde hak. Gegužės mėnuo buvo Nance ook, o po to - vėliau, kai jis buvo įvestas. Hij buvo vienas iš svarbiausių mirusiųjų. Hij turėjo „išmėginti milijono pinigų sumą“, kad būtų patenkintas genogo ženklas, o ne žodynas, o paskutinis leidimas.
'Sterkte', zei de marinearts.
Het volgende momentas buvo hij verdwenen. Gewonde soldaten om Nance heen hadden hem niet gezien: Nance ijlde. Maar Nance wist dat hij stebėjosi. Hij wist het gewoon. De arts, taip pat ir durys, kurias jis sukūrė, buvo apnuogintas ir buvo vergas. Alleen Dievas wist waarheen.
Nance keek om zich heen, de morfine begon zijn werk te doen. Hij zag twee dode mannen susitiko hun gezicht naar boven. Hij herkende beiden. De ene buvo oficialus van Compagnie D. Plotseling merkte hij dat er an anrere man naast hem zat: Cecil Breeden.
Breeden controleerde de verschillende verbanden van Nance ir meldde dat hij de lijken turėjo Gezien van kapitein Fellers, John Schenk ir John Wilkes. Ze waren allemaal waarschijnlijk Binnen enkele minuteen naanomst op het Strand door Duitse machinegerenren neergeknald. Voor zover Breeden buveinė, buvo Nance de legende legende officier van Compagnie A, turint didelę reikšmę per poilsio vietą.
Intussen verplaatsten Cota en Canham zich van de ene naar de andere groep mannen, hen aanmoedigend om zichzelf te bewapenen met wat ze maar aan wapens konden vinden om vervolgens zo snel mogelijk het strand te verlaten. Plotseling werd Canham durys zijn linkerpols geschoten. Hij liep verder per het styga, in zijn goede hand een Colt .45 meevoerend, terwijl het bloed uit zijn wond spoot.
'Hospik!'
„Cecil Breeden“ yra žinomi kaip mecenatai, bet ne daugiau kaip Canhamsas. Cota star voor dat Canham zich terug zou trekken. Canham weigerde and sloop verder langs de zeewering, savaitgalį nenaujai, o ne zwak punt, waar dan ook, waarlangs ze de heuvels zouden kunnen beklimmen. Jei norite, kad jūsų balsas „Canhams Colt“ .45, po kelių minučių.
Achter de zeewering, a-de voet van de D-1 uitvalsweg, Keek Hal Baumgarten in oteltel turting, waar hij een gedaante met rechte kilimėlis per het Strag zag lopen, „een engel van genade“, die hier en daar bukte om de stervenden te. troosten en anderen op kalefateren ... Toen Cecil Breeden buvo panašus į Baumgarteną, gaf hij hem thwaalf sulfatabletten met het advies wat water it geria. Hij buvo sterk uitgedroogd. Granaten en mortierschoten kwamen overal om hen heen neer. Breeden leunde over Baumgarten heen, zich schijnbaar onbewust van het zware geschutvuur, en legde een drukverband aan op diens gezicht.
Baumgarten zondas Breeden naar de grond te treken, buiten de vuurlinie, maar hij sloeg diens hand weg.
'Jij nu nu nu gewond', - zei Breeden. „Als ze mij te pakken krijgen, mag je mij helpen“.
Baurngartens mieste Ogenas buvo Breedeno „waarschijnlijk de grootste surengtas van D-Day“. Breeden zou de oorlog overleven ir vergezelde Compagnie A helemaal naar Duitsland zonder een schrammetje op te lopen. „Ondanks aanhoudende en eensgezinde pogingen durlo talloze overlevenden“, „Baumgarten in het bijder“, „Streef Breeden zonder data hij een militaire onderscheiding kreeg als erkenning van zijn heroïsme op Omaha Beach“: herojai, kurie nori, kad jūsų vaikas būtų pamėgdžiotas.
Vėliau jis pateiks „Medische Afdeling van het“ amerikiečių rašytinių duomenų apžvalgą „Handelwijze en het voorbeeld van mannen“, kaip ir „hospik“. Breeden veel overlevenden [van Compagnie A] wilskracht vonden om talloze gewonden te redden van het naderende tij, door hen van. Strand te halen en op een beschutte positie achter te laten, waar andere overlevenden van een Compagnie zich hadden verzameld. „Als Breeden er niet buvo geweest, waren ze mogelijk allemaal op het string gestorven“.
„Iedere vyras buvo sulaikytas, kiekvieną kartą nesutikęs,“ - sakė Zei Breeden vėliau susitikus de voor hem typerende bescheidenheid. „Toen ik Baumgarten vond, lag zijn gezicht aan één kant grotendeels open. Ik lapte hem yra vervolgde mijn weg. Kiekvieną kartą, kai danai netenkina miško bunkerio, jis yra patikrintas. Als ik het me goed herinner, kostte het zes levens of meer om dat voor elkaar te krijgen. Voor zover ik weet heeft niet een van hen het overleefd. Ik zou niet kunnen zeggen wie erbij waren. Ik buvo gewoon te druk om te beseffen wat er om me heen allemaal gaande was. '
Breeden verliet Baumgarten yra vienas iš 8:15 tyrėjų. Per visą ilgį ilgą šunį „Green Green begonnen manschappen zich te organiseren“, „ger gezichten getekend“ durys verschrikkingen en vastberadenheid. Viršutinė višta buvo „Big Bill“ Presley, seržantas-didysis van Compagnie B. Breeden zag Presley per virvelę, kurią reikia išvaryti.
„Wat doe je?“ Vroeg Breeden. „Ik zoek verdomme een geweer dat het doet“, - sakė Antwoordde'as Presley, paskelbtas naar de kliffen. Een aantal van zijn mannen buvo de zeewering al voorbij.
„Ga liggen of je gaat eraan“, bevalis Presley. 'Waar heb je het in vredesnaam over?' vroeg Breeden. „Jij pasilenkė verdenme een veel groter doelwit dan ik“.
Presley grijnsde en liep verder. Nesvarbu, koks jis yra M1-karabijonas, jei norite, kad ginklas būtų patobulintas, o jis bus žinomas kaip „Breeden“, o šis žodis bus „daarna bij zijn manschappen te voegen“.
Iki 8 val. Apie šešių mylių Omaha paplūdimio ruože buvo išmestas apie 30 vyrų. Jūroje karinių jūrų pajėgų vadai suprato, kad kažkas pasisekė labai blogai. Pagal Overlordo planą 1 ir 29 divizijos jau turi persikelti į sausumą. Bet kai stebėtojai žvilgtelėjo pro savo žiūronus ir teleskopus, jie pamatė, kaip kareiviai pliažo ant paplūdimio bangą po bangos. Naršymo metu atsiskleidė kraupus vaizdas, kurį sudarė negyvi vyrai, kūno dalys ir didelis medžiagų kiekis, būtinas norint priversti kelius iš paplūdimio: TNT pakuotės, amunicijos dėžės, vielos pjaustytuvai ir begalė Bangalore torpedų. Ryšių įrangos praradimas buvo ypač rimtas. Trys iš keturių 116-ojo pėstininkų pulko radijo imtuvų tapo nenaudingi.
Beseffend dat dekking essentieel was en gegeven het feit dat de meeste amfibische tankis buiten werking waren gesteld of gezonken, brachten commandedten de americaanse en Britse marine hun schepen zo dicht mogelijk bij de kust, waarbij een aantal werkelijk over de zeebodem schu 12cm kanonnen op de heuvels en kliffen richtten. Maar waarop moesten ze schieten? Slechts een handjevol mannen dat langs de zeewering voor zijn leven vocht turėjo radijo radijo laidų vedėją. Niettemin openden de oorlogsschepen het vuur. Jei eidami į laisvą laiką, jūs galite nusipirkti vienkartinį degalų rinkinį, jei norite sustabdyti. Maar voor de meeste mannen, zala Bobas Skerdimas, bombardementen aden opkikker die die hard it is the most hetel hoog te houden.
Sinds hij aan wal buvo gegaanas, turėjo skerdimą ineengehurkt achter de zeewering gezeten. Plotseling zag hij verschillende officieren zijn kant op komen. Skerdimas Herkende Canham, susitiko su ranką een mitella en een Colt .45, zijn onbeschadigde ranka.
'Ze Zeken ons in hier!' schreeuwde Canham. "Pavėluokite, kai mes žemyn važiuojam, dan kunnen ze ons daar inmaken!"
'Wie is die klootzak in godsnaam?' vroeg een soldaat.
Tedere Stonewaller, jūs norite, kad Canham porai būtų viršutinis rond te Zwerven. „Tijdens de training zou hij neergeknald zijn“, - sakė Hernersde'as Russell Pickett van Compagnie A zich. „Maar zodra de strijd buvo begonnen, toonde hij zich een waar soldaat“. Er džn maar weinig veteranen die zullen aanvechten dat Canham de man opzienbarende regimentscommandant van D-Day was.
„Brigadegeneraal Norman Cota“ taip pat buvo madinga ir ideali. Hij gaf mannen lankelis, oi, buvo die die niet. Sommigen vonden de wilskracht om durys te vechten eenvoudigweg durys naar hem te kijken, zo uitdagend als hij rondstapte, met rechte rug, kauwend op zijn onaangestoken sigaar en deuntjes murmelend als hij niet bezig was duitsers te vervloeken.
„Hal Baumgarten“ jau dabar yra labai populiarus kaplis. „Cota's magere gestalte die ochtend op hem afkwam“. Het buvo alsof hij onsterfelijk buvo; vanaf het begin waren officieren als eerste door scherpschutters neergeknald. „Hij kwam vanuit het westen met meenor, turėjo pistoolį zijn rankoje ir dengė padangas alleliam dat hij plat moest gaan. Hij dar nebuvo buvęs aktorius Robertas Mitchumas ir jis susitiko su žmona scheve wenkbrauwen. Hij buvo erg, erg moedig.
Viršutinis šunų paplūdimio antakių kojų pirštai, geriausios veislės gyvūnėlių kaladėlės, kurios yra labai populiarios, o ne „Rangers“, bet ir „Rangers“, o taip pat ir visos kitos. „Geïnspireerd“ durys buvo pradėtos tvarkyti ir organizuoti, kaip atidaryti.
Cota aptiko maždaug penkis metrus už jos esančią jūros sienos atkarpą su žema purvo krūva. Jis liepė „Ranger“ nukreipti „Browning“ automatą į mažą kalvą. Tada jis šliaužė paskui vyrą ir liepė prisidengti. Tada Cota pasirūpino, kad plačia spygliuotų vielų gyvatvore, kuri buvo pastatyta palei trijų metrų pločio lentos galą kitoje pajūrio pusėje, pūtė angą. Degančios žolės dūmai iš dalies užgožė paplūdimį. Cota pasinaudojo proga pajudėti, o vokiečių ginklininkų vaizdas buvo trukdomas. - Reindžeriai, rodyk kelią!
Dešinės durys, kurias reikia atidaryti, yra durys „MG-42“.
'Hospik', 'schreeuwde hij. 'Hospik, ik ben geraakt. Padėk man.'
Een paar minuten later begij hij onophoudelijk 'mama' te snikken en toen stierf hij.
Verscheidene mannen die Cota vergezelden werden opnieuw verlamd door doodsangst. Cota nam wederom het voortouw en stormde durų atidarymas. „Zijn manschappen volgden hem“ per promenadą, durų atidarymas yra atidaromas, kol nėra durų. Cota, zijn aide de camp Shea ir verschillende sektos worgen zich durys ondiepe loopgraven en bereikten uiteindelijk de voet van de kliffen bij Vierville.
„Viena vyrų eilė, susidedanti iš 1-ojo pėstininkų pulko 116-ojo bataliono šaulių,„ Rangers “ir kai kurių 82-ojo cheminio skiedinio bataliono narių (ginkluotų karabinais), tada įkopė į kalvas, laikydamasi įstrižai ir į dešinę“, - vėliau rašė Shea. Jie pasiekė viršūnę iki taško, esančio maždaug 100 metrų į vakarus nuo mažo betoninio pamato (aišku, iš vasarnamio), kuris buvo maždaug 25 metrų žemiau kalvos viršūnės. Kelionės metu buvo susprogdintos kelios minos, tačiau jų nebuvo daug “.
Dabar buvo apie 9:00 val. Kanhamas buvo įrengęs pirmąjį 29-osios divizijos vadavietę kalvų papėdėje. Jis bandė susisiekti su 1 divizija rytinėje Omahos paplūdimio pusėje, tačiau nepavyko. Staiga į vadavietę pataikė labai tikslūs minosvaidžio šūviai. Skiediniai nužudė du vyrus tik už trijų pėdų nuo Kotos, o jo radistas buvo sunkiai sužeistas, nes buvo išmestas devynias pėdas į kalną. Cota padėjėjas leitenantas Shea buvo nupūstas beveik 25 metrus nuo kalno, tačiau buvo tik lengvai sužeistas.
Cota zette zijn klim voort en spoorde ook zijn mannen aan. Maar weer buvo er oponthoud, deze keer vlak onder de heuveltop. Iemand schreeuwde dat ze naar beneden moesten kijken. „Een eenzame Amerikaanse schutter“ guli per promenadą. „Voor hem liepen vijf Duitse gevangenen die waren ontwapend en hun handen boven hun hoofd hielden“. „Aangezien het de eerste Duitsers“, nepaisydamas manęs, ar ne, o ne daugiau nei vieną dieną. “
„Een MG-42“ gromba. „Twee gevangenen werden geveld“. De Amerikaan do do op zeewering af. „Twee andere gevangenen vielen op hun knieën“, taip pat ir „Duitse soldaat“ su šia mašinų mašina, kuri buvo pagaminta iš jūsų vištų. „Het daaropvolgende schot raakte de eerste knielende Duitser vol in de borstkas“, „herinnerde Shea zich“, „en terwijl hij ineenstortte, zochten de andere twee decking achter de zeewering, naast hun hun overmeesteraar“.
Cota wist de top van de heuvels eindelijk te bereiken. Een anrere mitrailleur werd afgevuurd vanuit een heg zo'n driehonderd metras landinwaarts anan de overkant van een vlak stukk maa. De mannen doken ineen, tinklas onder de heuveltop. Cota vroeg wie het bevel voerde. Niemand antwoordde. „Ondanks de beschietingen“, „meldde Shea“, guli „Cota tussen de mannen“ durys ir leidimas atidaromas per visą laiką, o po to galima tikėtis, kad jūsų opusai bus atnaujinti ... Jei jūsų duomenų bazėje yra „mans mitrailleurvuur“, „zodra de manschap“ durų het veld die kant uit bewogen “.
Tada Cota vedžiojo savo vyrus per lauko perimetrą, naudodamas gyvatvorę dangai, kol jis pasiekė siaurą kaimo juostą apie šešis šimtus metrų nuo Vierville-sur-Mer. Eidama šiuo keliu, Cota pamatė kitus išgyvenusius 1-ojo 116-ojo bataliono narus ir reindžerius, kurie taip pat sugebėjo palikti paplūdimį kovodami. Pasipriešinimas buvo minimalus, kai Cota ir kiti vyrai įžengė į Vierville-sur-Mer kaimą ir toliau važiavo iki sankryžos kaimo centre, kur Rovas Stevensas turėjo susitikti su savo broliu Ray. Šioje sankryžoje, apie vidurdienį, Cota ir pulkininkas Canham vėl susitiko.
Išgyvenę 1-ojo bataliono nariai išvedė ją į vakarus, kad padėtų Rangeriams, kuriems tą rytą buvo įsakyta išimti ginklo pozicijas ant Pointe du Hoc uolų, toli Omaha paplūdimio gale. Taip pat buvo labai svarbu, prieš vokiečiams pradėjus kontrpuolimą, atidaryti D-1 išvažiavimo kelią, kad transporto priemonės ir vyrai galėtų judėti sausumoje ir pastatyti tiltą. Cota suformavo žvalgybinį patrulį, kurį sudarė trys karininkai ir du eiliniai kariai, ir išvažiavo į D-1 išvažiavimo kelią. Panašu, kad potvynis pasisuko amerikiečių naudai. Tuo tarpu kitos grupės pralaužė paplūdimio gynybą ir kovojo per kalvas išilgai šuns Greeno ir kitų Omaha paplūdimio dalių. Halas Baumgartenas prisijungė prie vienuolikos kitų vyrų, kurių dauguma gyveno. Jie skubėjo per tranšėją įpusėjus Vierville kalvoms, kur turėjo peržengti mirusius vokiečius. Vienam iš jų buvo nupleista galva. Baumgartenas pasidomėjo, ar tai buvo žmogus, kurį jis tą rytą nušovė anksčiau. l Netoliese esančiame paplūdimio name barškėjo kulkosvaidis. Nepaisant žaizdų, Baumgartenas jautėsi „nepaprastai stiprus“. Adrenalinas perbėgo per jo kūną. Jis atkreipė dėmesį į vokietį, prišaudė ir šaudė. Tai padarė jis tik antrą kartą tą dieną. Mažas raudonplaukis kareivis užmetė už jos granatą ir kulkosvaidis sustojo. Dabar „Baumgartens“ grupėje buvo aštuoni vyrai. Baumgartenas, kartu su kitais išgyvenusiais iš A ir B kuopos, tęsė kovą visą popietę. Iki tos dienos popietės jo partija bus dar septyni ir nužudė dar bent dešimt vokiečių.
Jei norite sužinoti daugiau apie šuns paplūdimį, galite jį pamatyti. Kapiteinas Robertas Walkeris, vadovaujantis 116-ajam pėstininkų pulkui, buvo rodomas 7:30 val. Tegen 12:30 tyrimas buvo aukščiausias „van de heuvels“ ženklas. „Ik rustte net uit in een kleine greppel“, - sakė Herinnerde hij zich. „Na een poosje hoorde ik het geluid van iemand dichtbij, die kreunde en om hulp riep. Het buvo zo'n vijf, zes metre bij me vandaan. Behoedzaam ging ik op onderzoek uit en trof een Duitse soldaat aan, die ernstig gewond was aan zijn lies. Hij buvo be abejo, durys ir durys. Er zat een verband, be kita ko, susitiko su sulfapoeder, losjes om de wond. Hijgend bracht hij uit: 'Wasser,' wasser - Duits voor "water".
Ik veronderstelde dat hij een sulfatablet toegediend was gekregen, waarvan je erge dorst krijgt. In het Duits vertelde ik de man dat ik geen water bij me turėjo en niet wist waar ik het moest halen. Hij vertelde daarop dat er een bron buvo. Hij noemde het ein gimęs, zo'n vijftien metras verderop. Kiekvienas geloofde hem niet, maar ik bewte me niettemin kaip turtingas die hij turėjo agegeven. Verbluffend genoeg buvo inderdaad een bron, een soort van waterpoel met ogenschijnlijk helder water. Ik vulde mijn vairas metė vandenį, kad nenugalėtų nėriniai. Nadat hij gretig turėjo gedronken, bedankte hij me uitvoerig. Ik liet vat vandens bij hem achter zijn veldfles. Zijn gekreun werd geleidelijk zwakker en hij stierf niet lang daarna “.
Dvidešimties kilometrų atstumas, op zee, imbieras Johnas Barnesas, Roy'as Stevensas, kuris turi daugiausiai žinių apie „van hun landingsvaartuig“ ir „Evnpire Javelin“. De meesten waren vrijwel naakt onder de dekens. Sommigen waren zelfs hun identiteitsplaatje kwijt. De šokas turėjo plaatsgemaakt voor verdovende uitputting. Ze snakten naar slaap, maar slapen lukte niet. „Omaha“ paplūdimys yra slidus visuose aukštuose.
„Empire Javelin“ buvo be galo tylu. Vos keliomis valandomis anksčiau skirtinguose deniuose knibždėte knibždėjo kareivių. Johnas Barnesas išgelbėjo savo piniginę nuo išmirkusių įrankių. Jis pasiėmė savo invazijos pinigus, padėjo sąskaitas ant lovos išdžiūti, tada nuėjo ant denio. Po kurio laiko jis grįžo į narvą pailsėti. Pinigų nebeliko. Keli vyrai norėjo apsiginkluoti ir grįžti į paplūdimį su kitu desantiniu laivu. Jiems buvo pasakyta, kad tai neįmanoma. Likusių LCA nebegalima naudoti D dieną. Dauguma buvo stipriai pažeisti ir apipilti krešėjusiu krauju bei vėmalais. Laivynas turėjo grįžti į Angliją kapitaliniam remontui. Be to, vyrai buvo per daug pavargę, kad galėtų veiksmingai kovoti. „Turėjome likti laive, atgal į Angliją, apsiginkluoti ir grįžti į likusią kompanijos dalį“, - prisiminė Johnas Barnesas. Gearingui pavyko įsigyti atsarginį šautuvą ir paskelbti, kad jis pasivažiuos su pravažiuojančiu amerikiečių laivu. Jis liepė mums laikytis kartu ir perdavė komandą mūsų puskarininkiui seržantui Stevensui. Neabejota, kad Stivensas padės mums sugrįžti, nes jis buvo susirūpinęs dėl savo brolio Ray “.
Roy Stevensas, Charlesas Fizeris, Haroldas Wilkesas ir Clyde'o Powersas, visada žinomi kaip Bedfordas, laikinai palaikomi spermatozoidai, o intensyvumo intensyvumas buvo 12:00 iki 13:00. Tyrėjų viduriniai žurnalai, versijos amerikiečių kalba ir britų torpedobootjagers, die werden werden durų valandai, de bunkeris ir kilpinis rond de D-1 uitvalsweg hevig onder vuur namen.
Sprogimai kelis Cota patrulio vyrus nuvertė ant žemės. „Atrodė, kad smūgis iš šių ginklų sprogimų tikrai pakėlė Vierville gatvių grindinį mums po kojomis“, - prisiminė leitenantas Shea. „Tikiuosi, kad jie kada nors nustos šaudyti“, - atsiduso vienas iš Cota vyrų.
De batterijen van het oorlogsschip Texas vuurden telkens vier salvo's van vier schoten briedis af. Kolegijos „McCook“ kolektyvas, dirbantis per radiją, per kurį radijo imtuvas pateko į „Duitsers“ bunkerį, o ne į aukštąsias vietas, o ne į aukštą.
„Toen Cota en zijn patrouille de uitvalsweg van het Strand vanaf Vierville“ išdavė, sustokite „beschietingen van de sea“. De rook steeg op, waardoor een weg betekt met betonstof en gehuld in bit of bit of jautri kordietwalmen in het zicht kwam. Neseniai galite pamatyti šuns paplūdimį.
„Die schietpartij heeft ze waarschijnlijk teruggedreven in hun holen“, - sakė waarschuwde Cota. „Maar houd die kliffen daar rechts scherp in de gaten“.
Ze volgden de weg naar beneden. „Er werd een paar maal met kleinere wapens op de patrouille geschoten, maar een twaalftal karabijn en pistoolschoten was voldoende om de vijf Duitsers uit de spellken van van oostelijke bergwand langs de strandweg te drijven,“ Herinnerde Shea. „Ze werden ontwapend toen ze bij de weg kwamen en voor de patrouille uit gedreven, terwijl deze verder marcheerde naar het string“.
„Duitsers“ leidimas iš durų yra didžiausias, bet ne tik didelis, bet tikimasi, kad bet kokia „Cota“ yra „Patrouille Omaha“ paplūdimys.
Vlakas jau dabar prasideda nuo švedų, o ne iki šiol. Šunų paplūdimys yra labai populiarus, o reindžeriai gali būti tikrinami, ar nėra bendrojo modelio, o „Doodvermoeide“ yra daugiau kaip 116 populiariausių. Tai yra B. Onder de gewonden waren enkele. en de XNUMX jankų honkbalspeleris Tbny Marsico.
„Stafsergeant“ žaidėjas Anthony Thurmanas buvo atsakingas už ranką, o ne pagal savo balsą: „zijn zenuwen waren aan flarden geschoten“. Dij diena, kai reikia daugiau žinių apie psichologinę traumą, D-Day turėjo veroorzaakt. Seržantas Marsico buvo zijn been geraakt en een kogel buvo dwars durys zijn arm gevlogen toen hij het stygos overstak. „Kiekvieną dieną, kai tikimasi, kad jūsų invazija bus padaryta, maar ik wist niet dat het zo erg zou zijn“, „herinnerde Marsico zich, die welsra gecueil werden zou worden naar een ziekenhuis in Engeland, net als zijn camden uit“. het ook hadden overleefd. „Ik ben geen surengtas, dat weet ik. De helden zijn degenen die het niet hebben gehaald “.
Jis buvo patekęs į „Vierville“ sąrašą: „Antitank“, „ananank muur aan de voet van de uitvalsweg“. Jei jūsų TNT važtaraštis bus rodomas visame pasaulyje, jis bus pažymėtas 13:30. „Daarna rukten de Rangers“ siūlo per „Straweg“ ir „Duonelių rūmų pradžia“.
Dešimt kosminių duomenų bazių buvo atnaujintos D-116 „Rangers de D-1“ pėstininkų pėstininkų skyriuje. De uitdaging zou zijn om hem pakabinamas. Cota, die de vorderingen op andere uiteinde van het aan de 29ste Divisie toegekende stuk strand wilde aanschouwen, wandelde over de promenade naar het volgende dorpje ten Oosten van Vierville, Les Moulins.
Vėliau mirė vidudienis, iš pradžių Viervilis buvo išradęs, pradedantis nuo gimtojo amžiaus, kai jis buvo išnagrinėtas. Deja, 27-erių Warner 'Buster', Hamlett van Compagnie F, į kurį įeisite į viryklę. „Er lagen duizenden lijken“. Je kon over lichamen lopen, zo ver je over het Strand kijek, zonder de grond daadwerkelijk aan te raken. Lichaamsdelen - hoofden, benen en armen - ištrauktas zee. Artsen en anrere medische hulpverleners liepen op en neer, gewonden behandelend. Toen ik me voorzichtig tussen mijn Amerikaanse camden begaf, besefte ik pas vat het inhield om me tean gaan in de eerste aanvalsgolf.
Leitenantas Ray Nance'as buvo pirmosios pagalbos punkto paplūdimyje. Tą rytą seržantas kelis šimtus metrų palei jūrą nešė ant peties. - Vėlai tą popietę, - prisiminė Nance'as, - antrasis leitenantas Gearingas vienas išlipo į krantą ... Jis atėjo pas mane ir aš jam pasakiau, ką žinau. Aš pasakiau: "Ei, aš manau, kad dabar jūs: bendrovės kapitonas". Man dar niekam nebuvo taip gaila, kaip man, kai jis išvyko. Jis nežinojo, ko tikėtis “. Gearingas buvo vienintelis A grupės pareigūnas, kuris nebuvo nužudytas ar sužeistas. Tą patį rytą iš penkių Nance'o dviaukštės imperijos „Javelin“ pareigūnų buvo gyvi tik Nance'as ir Gearingas.
19:00 Nance'as atrado dar vieną pažįstamą: generolą Gerhardtą, 29-osios divizijos vadą. Jis atrodė toks pat nepriekaištingas ir pasitikintis savimi, kaip niekada, kai išėjo į krantą su dviem blizgančiais revolveriais aplink juosmenį. Naktį sakoma, kad Gerhardtas karjere šalia Vierville išvažiavimo kelio įrengė komandų postą.
„Voor Hal Baumgarten“ buvo labai populiarus. „Tegen de avond“ buvo „Hug helemaal doorgedrongen tot de heuveltoppen“, kurią mes galime rasti tik po dešimties Viervilio, Maissey Ie Grand geheten. Terwijl Baumgarten over een landweggetje sloop, trapte hij op een zogenaamde castratiemijn. Een kogel schoot dwars durys zijn voet.
„Toen ik mijn schoen omdraaide, spoot het bloed evas als water uit een kan“, - sakė Herinnerde Baumgarten zich. „Gebbermakend van mijn eerstehulpdoos, strooide ik er sulfapoeder op en verbond ik mijn voet, waarin een duidelijk gat zat“. Plotseling kwam Baumgarten onder zwaar granaatvuur te liggen. Hij rukte het verband eraf, duwde zijn voet terug in zijn laars en dook weg achter een heg. Daar bleef hij samen met zeven andere soldaten zitten tot de duisternis inviel, waarna ze de weg overstaken op zoek naar een nieuwe schuilplek. Het Duitse granaatvuur buvo nauwkeuriger geworden: Baumgarten vermoedde dat iemand hen has ontdekt.
Terwijl Baumgarten susitiko su dideliais garsiais voverwaarts, pradedamas MG-42, tačiau jis buvo vertinamas kaip višta. „Kiekvienų durų durų linkerio lipduko geschotenų ir naujų prekių ženklų registracijos ženklas, tanden en tandvlees kwijt“. In de buurt schreeuwde een van de mannen:
„Jezu, padėk man!“ De anderen kreunden van de pijn. „Baumgarten verloor zich in een“ hallucinaire droomtoestand “;
„Kamp D-1 opende“ suras kiekvieną mašiną, leidžiančią mane sudominti. „De zelfgebakken koekjes“, pyragas ir salotų rinkiniai, kuriuos kiekvieną kartą pagaminsite iš kompagenijos A. Ze Roosterden de met groene schimmel bedekte salami (šiuo metu pateikiami rezultatai, kuriuos galima rasti Verenigde Staten), mirkite po įstrigusio medžioklės rūšies, o ne atidarę. vuur.
Koks yra „Šunų paplūdimio“ žaidėjas Thomas Valance'as - daugiau nei vienas seržantas Johnas Wilkesas - tikimybė, kad jis bus pristatytas 23:00. Hij buvo „bran brancard“, o ne atvirų durų durų prikkeldraad. Jei nepagalvojote, kaip patenkinti jūsų pačių reikalavimus, LST (tūpimo žetonas), kurį pagamintumėte po to, kai pasitvirtino medis, o ne medische noodvoorzieningen. Hij buvo labai populiarus Engelandas. Na drie maanden in uiteenlopende ziekenhuizen zou hij terugkeren naar Normandië ir vervolgens verdergens vechten in Duitsland voordat hij 1945 gruodžio mėn. Terugkeerde naar Amerika.
„Per daugelį metų man kilo klausimas dėl vieno dalyko“, - rašė Valance 1987 m. Veteranų dieną. vokiečių audros karių. Ar tai buvo todėl, kad mes turėjome tiek daug galimybių? Mes neturėjome kovinės patirties, o kiti mūsų rajone veikiantys kariai, pavyzdžiui, 1-oji divizija, buvo kruopščiai apmokyti. O gal tai buvo „vien dėl to, kad buvome laikomi išlaidiais?“
Uiteindelijk liep de langste dag einde. Jei norite sužinoti apie 2500 populiariausių „Omaha“ paplūdimių, galite pamatyti Juta, o dabar „Amerikaanse“. Visi Tantaliniai aštuntiniai raštai - „Dood en gewond“ - „Binnen de gehele Geallieerde Strijdkrachten lag rond 10.000“, „Ever verces of the 10 procent of the total of 100.000 manschappen die die Normandie“, bet ne daugiau kaip 25 procentai. voorspeld met betrekking tot de infanterie.
Visose kalvose ir gyvatvorėse, kurios kainavo tiek daug jų gyvybių, "nakčiai kasėsi 116-ojo pėstininkų pulko vyrai. Dauguma vyrų prastai miegojo daugiau nei dvi dienas. Daugelis vos turėjo jėgų iškasti negilias lapes." Mes pradėjome kasti lapės skylę, - prisiminė vienas kareivis, - tačiau žemė buvo uoliai kieta, ir mes abu buvome visiškai išsekę, kai skylė buvo maždaug trijų colių gylio. Galiausiai, stovėdami ten tamsoje ir supratę kad taip elgtis beprasmiška, mano seržantas pasakė: "Pasikuk. Tiesiog pagulėkime ir pabandykime šiek tiek pailsėti". Taigi „D-Day“ baigėsi, po to naktį praleidome negiliai tranšėjoje “.
Ergens rond middernacht werd Hal Baumgarten wakker siūlo mūsų nuostabų viešbutį Omaha Beach ir zag Duitse gevechtsvliegtuigen overvliegen. Visi žmonės, kuriems netaikoma gropeje waren bezweken aan hun verwondingen. Baumgartenas turėjo het gevoel dat hij stervende buvo. Hij turėjo svarbų žvilgsnį: ne daugiau nei vienas, o ne daugiau kolamų, o ne verdoofdas gevoelis, o ne žodyje. Jei norite sužinoti daugiau kaip vieną iš geriausiųjų, žiūrėkite, kad jis neatsirastų, o sušvirkštų vaistą su morfinu. Jei norite, kad dronkas, kaip jūs žiūrite, nepageidaujamų kamerų.
Bobas Slaughter van Compagnie D „Zag dezelfde verlate aanval durys de Luftwaffe“. „E-vijandelijk ME-109 vliegtuig vloog over de hele geallieerde vloot“, „van links reach“, virš de versperringsballonnen heen. Elk schip in Het Kanaal opende het vuur op dat ene vliegtuig, de hemel verlichtend met millióen lichtspoorkogels. De heroïsche Luftwaffe pilotas trotseerde ze allemaal, veika zelfs geen poging ze te ontwijken. Ik vroeg me af hoe hij ooit durų data gordijn van vuur heen is gekomen “.
„Bob Sales van Compagnie B“ versijoje, kuri yra didžiausia, gali būti naudojama Virdžinijoje. „Het buvo erg koud“, - sakė Herinnerde Sales zich. „Kiekvieną dieną, kai JK zo koud kon zijn, Prancūzijoje, aš neturėjau nieko gero. Daarom ruilde ik bij een oude vrouw wat proiand voor een deken en sliep ik met mijn wapen vlak naast me, rug aan rugis met een andere vent. Ik werd plotseling wakker en dacht dat het Bob Skerdimas buvo die me wakker probeerde te porren, maar hij verroerde zich niet. Eilė buvo pranokta, kai Prancūzijos gyvūnai mirė. „Ik richtte mijn geweer op haar en ze rende weg“.
Rond 3:00 tiriamieji žaibiškai nusiteikę Hal Baumgarten greitosios pagalbos automobilyje. Zijn uniformuotas langas, kuriame buvo rašoma apie „Stonewallers“ kolekciją, o šis asmuo bus „tik gavęs naują vardą“. Greitosios pagalbos automobilis „Baumgarten naar Dog Beach“, lauki, kol jis brangiai kainuoja, bet buvo paleistas.
„Ongelooflijk genoeg“ buvo panaikintas, nesvarbu, koks yra „Baumgarten“ ir „de mannen om hem heen“. „Visa, kas brangu, bet ne 10 valandą, žiūrėkite į 00 jaunesnius asmenis“, „Schoot een scherpschutter een van de hulpverleners dwars durys“, „rode kruis heen“. Vervolgens schoot hij mij in rechterknie en begon hij alle gewonden om me heen te beschieten. Het volgende schot zou door mijn hoofd zijn gegaan. „Maar de torpedobootjager McCook“, jei norite, kad „skherpschutter“ būtų „deze de kans de kreeg mij te vermoorden“.
Baumgartensas langste dag buvo eindelijk voorbij. Maar voor het handjevol dat ongeschonden uit de strijd was gekomen, begon de nachtmerrie in Normandie nog maar net.

Komentarai (0)

Čia dar nėra komentarų

Palikite savo komentarus

  1. Skelbia komentarą kaip svečias.
Priedai (0 / 3)
Pasidalykite savo buvimo vieta
Čia galite pateikti savo komentarą socialinei žiniasklaidai